2 Σαμουήλ 14 : 2 [ LXXRP ]
14:2. και G2532 CONJ απεστειλεν G649 V-AAI-3S ιωαβ N-PRI εις G1519 PREP θεκωε N-PRI και G2532 CONJ ελαβεν G2983 V-AAI-3S εκειθεν G1564 ADV γυναικα G1135 N-ASF σοφην G4680 A-ASF και G2532 CONJ ειπεν V-AAI-3S προς G4314 PREP αυτην G846 D-ASF πενθησον G3996 V-AAD-2S δη G1161 PRT και G2532 CONJ ενδυσαι G1746 V-AAN ιματια G2440 N-APN πενθικα A-APN και G2532 CONJ μη G3165 ADV αλειψη G218 V-AAS-3S ελαιον G1637 N-ASN και G2532 CONJ εση G1510 V-FMI-2S ως G3739 CONJ γυνη G1135 N-NSF πενθουσα G3996 V-PAPNS επι G1909 PREP τεθνηκοτι G2348 V-RAPDS τουτο G3778 D-ASN ημερας G2250 N-GSF πολλας G4183 A-APF
2 Σαμουήλ 14 : 2 [ GNTERP ]
2 Σαμουήλ 14 : 2 [ GNTBRP ]
2 Σαμουήλ 14 : 2 [ GNTWHRP ]
2 Σαμουήλ 14 : 2 [ GNTTRP ]
2 Σαμουήλ 14 : 2 [ NET ]
14:2. So Joab sent to Tekoa and brought from there a wise woman. He told her, "Pretend to be in mourning and put on garments for mourning. Don't anoint yourself with oil. Instead, act like a woman who has been mourning for the dead for some time.
2 Σαμουήλ 14 : 2 [ NLT ]
14:2. So he sent for a woman from Tekoa who had a reputation for great wisdom. He said to her, "Pretend you are in mourning; wear mourning clothes and don't put on lotions. Act like a woman who has been mourning for the dead for a long time.
2 Σαμουήλ 14 : 2 [ ASV ]
14:2. And Joab sent to Tekoa, and fetched thence a wise woman, and said unto her, I pray thee, feign thyself to be a mourner, and put on mourning apparel, I pray thee, and anoint not thyself with oil, but be as a woman that hath a long time mourned for the dead:
2 Σαμουήλ 14 : 2 [ ESV ]
14:2. And Joab sent to Tekoa and brought from there a wise woman and said to her, "Pretend to be a mourner and put on mourning garments. Do not anoint yourself with oil, but behave like a woman who has been mourning many days for the dead.
2 Σαμουήλ 14 : 2 [ KJV ]
14:2. And Joab sent to Tekoah, and fetched thence a wise woman, and said unto her, I pray thee, feign thyself to be a mourner, and put on now mourning apparel, and anoint not thyself with oil, but be as a woman that had a long time mourned for the dead:
2 Σαμουήλ 14 : 2 [ RSV ]
14:2. And Joab sent to Tekoa, and fetched from there a wise woman, and said to her, "Pretend to be a mourner, and put on mourning garments; do not anoint yourself with oil, but behave like a woman who has been mourning many days for the dead;
2 Σαμουήλ 14 : 2 [ RV ]
14:2. And Joab sent to Tekoa, and fetched thence a wise woman, and said unto her, I pray thee, feign thyself to be a mourner, and put on mourning apparel, I pray thee, and anoint not thyself with oil, but be as a woman that had a long time mourned for the dead:
2 Σαμουήλ 14 : 2 [ YLT ]
14:2. and Joab sendeth to Tekoah, and taketh thence a wise woman, and saith unto her, `Feign thyself a mourner, I pray thee, and put on, I pray thee, garments of mourning, and anoint not thyself with oil, and thou hast been as a woman these many days mourning for the dead,
2 Σαμουήλ 14 : 2 [ ERVEN ]
14:2. So Joab sent messengers to Tekoa to bring a wise woman from there. Joab said to this wise woman, "Please pretend to be very sad. Put on sackcloth. Don't dress up. Act like a woman who has been crying many days for someone who died.
2 Σαμουήλ 14 : 2 [ WEB ]
14:2. Joab sent to Tekoa, and fetched there a wise woman, and said to her, please act like a mourner, and put on mourning clothing, Please, and don\'t anoint yourself with oil, but be as a woman who has a long time mourned for the dead:
2 Σαμουήλ 14 : 2 [ KJVP ]
14:2. And Joab H3097 sent H7971 to Tekoah, H8620 and fetched H3947 thence H4480 H8033 a wise H2450 woman, H802 and said H559 unto H413 her , I pray thee, H4994 feign thyself to be a mourner, H56 and put on H3847 now H4994 mourning H60 apparel, H899 and anoint H5480 not H408 thyself with oil, H8081 but be H1961 as a woman H802 that H2088 had a long H7227 time H3117 mourned H56 for H5921 the dead: H4191

LXXRP GNTERP GNTBRP GNTWHRP GNTTRP NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP